当前位置:首页>惊悚>跟着夫君去渡鬼

18、何为不举?

书名:跟着夫君去渡鬼|作者:乌柳|本书类别:惊悚|更新时间:2023-12-26 22:32:50|字数:2818字

内容读取中...请稍候
神奇推荐位
  • 尴尬女人行

    沧海闲人(zfw1980) / 著

      人在这个社会上难免会有尴尬的时候,而女人因为自身的原因,会有更多尴尬的地方。因为人生难免会有三急啊,再漂亮的女人这时候也不行啊,也需要尿尿拉屎的。   呵呵,所以你有心的话,就会发现身边其实有很多好景色可以欣赏。   如果你时时留心身边的女人,就可以经常大饱眼福,看到一些惊艳的景色。我就是这样的一个男人。曾经看到很多女人的尴尬时刻,确实让我大饱眼福,开始的时候只是无心的碰到,后来我就是有意的找寻这样的景色,自然收获更多。

  • 爱妻是AV替身

    隐居士 / 著

      忠文和依香已经在日本定居多年,这对年轻的夫妻俩逐渐熟悉了这个国家的种种,包括工作,生活,文化,而且忠文有了不错的收入,两人的日子虽然不算富贵,倒也滋润。   这天风和日丽,忠文和依香夫妻两人手牵手在街头漫步,有条不紊的步行街上人来人往,平静的小日子就是这么过的吧,嗯!但就是在这平静的小日子里,一个穿着夹克的男人瞧瞧尾随在两人身后,一直持续了个把小时。

  • 里德夫人

    佚名 / 著

      这部小说真正吸引我的并不是主人公安迪和里德夫人的忘年之恋和性爱描写,作者也没有去刻意渲染性爱情节,至於主人公和克里斯蒂娜的性爱干脆就一笔带过了,毕竟爱情和性爱不能等同。   这部书中真正令我欣赏的是男人之间的友情。文章中安迪和父亲的父子关系,安迪和里德先生先生的友谊,不都令人十分羨慕吗?   我发现色文的译者很少会提及英文德原着者,我认为这是不妥当的,在这里我有必要向这部小说的原着者Cristo先生表示感谢和歉意,在没经过原着者许可的情况下,我将这部小说翻译成了中文,但有这么多的华人网友喜欢,Cristo先生应该感到欣慰。   CRISTO先生很年轻,只有30来岁,曾发表多篇色情小说,不抽烟,喜欢喝酒, 爱好是喜欢成熟的女人,在他发表的多篇小说当中,《里德夫人》无疑是他的代表作,这部小说写於2000年到2001年之间,先后历时一年的时间才写完,在此仅向cristo先生表示感谢。

  • 风流乱情录(母子天伦)

    大魔鬼王 / 著

    实际上,风流乱情录是我仿照一些西式翻译母子文的写法写的,像陌生人,深夜访客,访客再临等。   有不少狼都觉得西文比较直白,感觉缺少情节,或者说缺少互相挑逗的情节,因为西文中母亲一般都会更主动一些。   可我很喜欢西文的风格,主要是跟我做人习惯有关。   本来,写完燃烧夏威夷时就不想再写了,可一来有狼友建议我写,二来也是自己生活中的一些琐事解决了,文章也该完结。最早动笔时候想的名字是狂野非洲,可对非洲实在没感觉,而且结合自己的心情,就写成了尘埃落定。   但愿生活中的纷纷扰扰也能尘埃落定吧!